CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 151 / 2016

Dosar nr. 161 / 2016

 

AVIZ

referitor la proiectul de Lege privind stabilirea condițiilor pentru fabricarea, prezentarea și vânzarea produselor din tutun și a produselor conexe

 

Analizând proiectul de Lege privind stabilirea condițiilor pentru fabricarea, prezentarea și vânzarea produselor din tutun și a produselor conexe, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.30 din 23.02.2016,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.1 lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de lege, cu următoarele observații și propuneri: 

1. Proiectul de lege are ca obiect de reglementare stabilirea condițiilor pentru fabricarea, prezentarea și vânzarea produselor din tutun și a produselor conexe, urmărindu-se transpunerea integrală în legislația internă a Directivei 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre în ceea ce privește fabricarea, prezentarea și vânzarea produselor din tutun și a produselor conexe și de abrogare a Directivei 2001/37/CE  și a Directivei delegate 2014/109/UE a Comisiei din 10 octombrie 2014 de modificare a anexei II la Directiva 2014/40/UE a Parlamentului European și a Consiliului prin stabilirea galeriei de avertismente ilustrate care trebuie utilizate pe produsele din tutun.

Menționăm că ambele Directive au ca termen final de transpunere data de 20 mai 2016.

2. Prin conținutul său normativ, proiectul de lege se încadrează în categoria legilor ordinare,  iar în aplicarea art.75 alin. (1) din Constituția României, republicată, prima Cameră sesizată este Senatul.

3. Precizăm că, întrucât proiectul nu a fost transmis însoțit de tabelul de corespondență cu normele celor două directive, nu se poate afirma cu certitudine că normele interne transpun corect și complet normele europene vizate.

4. La art.1 alin.(1) lit.b), pentru corelare cu textul art.1 lit.(b) din Directiva 2014/40/UE întrucât măsurile cuprinse în prezentul proiect, referitoare la etichetarea și ambalarea produselor vizate, nu sunt exhaustive, este necesar ca textul să debuteze astfel: „b) anumite aspecte ale etichetării și ambalării, inclusiv …”.

La alin.(2), pentru respectarea stilului normativ, propunem înlocuirea sintagmei „de protecție a sănătății cetățenilor, în special în rândul tinerilor” prin sintagma „de protecție a sănătății publice, în special a tinerilor”.

5. La art.2 alin.(1), semnalăm că nu sunt respectate prevederile art.49 din Legea nr. 24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, potrivit cărora enumerările trebuie identificate prin utilizarea literelor alfabetului, iar o enumerare distinctă marcată cu o literă nu poate cuprinde la rândul ei o altă enumerare și nici alineate noi.

Reiterăm această observație pentru toate situațiile similare.

La partea introductivă, pentru folosirea exprimării normative consacrate, propunem înlocuirea expresiei „semnifică după cum urmeaz㔠prin expresia „au următoarele semnificații”.

La pct.9, în final, verbul „nu ard” trebuie înlocuit prin verbul „nu arde” (tutunul arde).

La pct.10, din rațiuni de tehnică legislativă, sintagma „și care este definit” se va înlocui cu sintagma „astfel cum este definit”; observația are valabilitate și pentru pct.11.

De asemenea, pentru actualitatea informației juridice, după titlul Legii nr.227/2015 se va insera expresia „cu modificările și completările ulterioare”.

Reiterăm această ultimă observație și pentru pct.11, dar și pentru alte situații similare, caz în care norma de trimitere la respectiva lege se va realiza doar prin indicarea numărului/anului actului normativ și a evenimentelor legislative suferite, eliminându-se titlul.

La pct.14, pentru claritate, propunem ca norma să debuteze astfel:

„… produs nou din tutun – un produs din tutun …”.

La pct.16, pentru fluența redactării, în loc de „sau rezervor sau pot fi reîncărcate” se va scrie „sau rezervor ori pot fi reîncărcate”.

La pct.28, întrucât nu este adecvată stilului normativ, expresia „în orice caz” din rândul al șaselea trebuie eliminată.

La pct.36, semnalăm că acesta nu transpune corect pct.36 al art.2 din Directiva 2014/40/UE, fiind necesar ca expresia „în conformitate cu cerințele legislației naționale” să fie înlocuită cu identificarea prevederilor din  actele normative interne incidente.

Referitor la textul de la alin.(2) al art.2, precizăm că acesta nu se integrează tematic în articolul dedicat definițiilor, fiind necesară marcarea sa ca articol și reamplasarea acestuia în cadrul dispozițiilor finale.

Totodată, pentru o corectă exprimare, expresia „Regimul fiscal din punct de vedere al accizelor” se va înlocui prin expresia „Regimul accizelor”.

6. La art.3 alin.(2), pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, termenul „menționate” se va înlocui prin termenul „prevăzute”. Observația este valabilă în mod corespunzător pentru toate situațiile similare.

Articolul 291 alin.(1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene prevede că Statele membre iau toate măsurile de drept intern necesare pentru a pune în aplicare actele obligatorii din punct de vedere juridic ale Uniunii.

Prin urmare, având în vedere caracterul de măsuri de punere în aplicare al normelor interne, referitor la normele adoptate prin acte delegate ale Comisiei Europene, precizăm că acestea nu se aprobă de autoritățile naționale și, cu atât mai puțin, prin ordin al unui ministru, ci dacă, nu sunt direct aplicabile, trebuie să fie puse în aplicare prin acte interne. Drept consecință, expresia „este aprobată prin ordin” se va înlocui prin sintagma „se pune în aplicare prin ordin”.

Observația este valabilă în mod corespunzător pentru alin.(4) pentru art.7 alin.(7) și (9) și pentru toate situațiile similare.

În același mod se va proceda și în ceea ce privește expresia „adoptă respectivul act” din cuprinsul art.7 alin.(3), deoarece actele de punere în aplicare adoptate de Comisia Europeană nu sunt adoptate prin acte interne ci, la rândul lor, sunt puse în aplicare prin acte interne.

Reiterăm observația pentru art.7 alin.(14), art.15 alin.(14) și pentru toate cazurile asemănătoare.

7. La art.5 alin.(1), pentru o corectă exprimare, este necesar ca lit.c) să debuteze prin expresia „o declarație care”, lit.d) prin expresia „datele toxicologice”, iar lit.g) prin expresia „alte informații”.

La lit.f), este necesară eliminarea abrevierii „alin.” regăsită înaintea marcajului „(4)”.

La lit.g), formularea „cu privire la alte emisii și nivelurile acestora decât cele menționate la lit. f)” se va înlocui prin formularea „cu privire la emisii și nivelurile acestora, altele decât cele prevăzute la lit. f)”.

Reiterăm această observație pentru toate cazurile similare.

8. La art.6 alin.(2) lit. a), pentru respectarea normelor de tehnică legislativă expresia „la alin.(4) lit.a) - d) de la prezentul articol”, se vaînlocui prin expresia „la alin.(4)”.

La alin.(8), în ceea ce privește textul „lista prioritară prevăzută la alin.(3)” având în vedere faptul că atât alin. (2), cât și alin.(3) fac vorbire despre această listă prioritară, pentru precizia normei de trimitere, recomandăm revederea acesteia, cu atât mai mult, cu cât în cuprinsul altor prevederi trimiterea vizează alin.(2) și nu alin.(3).

La alin.(19), semnalăm că Legea nr.346/2004 are ca obiect de stimularea înființării și dezvoltării întreprinderilor mici și mijlocii, impunându-se corectarea textului.

9. La art.7 alin.(5) lit.b), pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, expresia „în baza art.7(4) al Directivei nr.2014/40/EU” se va înlocui prin expresia „în temeiul art.7 alin.(4) din Directiva 2014/40/UE”.

La alin.(20), pentru o corectă exprimare, textul se va încheia astfel: „se aplică începând cu data de 20 mai 2020”.

10. La art.8 alin.(7), pentru suplețea textului, sintagma „art.9, 10, 11 și 12” se va scrie „art.9 - 12”. Observația este valabilă în toate situațiile când sunt redate cifre consecutive, indiferent dacă acestea vizează alineate sau articole.

11. La art.10 alin.(2) lit.a), potrivit exigențelor de tehnică legislativă, trimiterea se va realiza sub forma: „anexa nr.1”. Observația se aplică atât în ceea ce privește normele de trimitere la anexe, cât și în ceea ce privește marcarea respectivelor părți  ale actului normativ.

În ceea ce privește norma de trimitere la anexa nr.2, care ar trebui să cuprind㠄o galerie de imagini”, semnalăm că respectiva anexă conține trei seturi de imagini corespunzătoare avertismentelor text din cadrul avertismentelor combinate; prin urmare, propunem revederea normei de trimitere și corelare cu titlul anexei la care se face trimitere, cu atât mai mult, cu cât alin.(3) face vorbire de avertismente combinate care sunt grupate în trei seturi și care ar fi prevăzute în anexa nr. 3 – anexă care nu este atașată proiectului.

Reiterăm această observație pentru toate cazurile în care este vizat㠄galeria de imagini” din anexa nr.2.

La alin.(8), privitor la „normele de aplicare a prevederilor alin.(3)”, întrucât respectivul alineat nu dispune adoptarea unor norme suplimentare, propunem revederea textului.

12. La art.11 alin.(1), este necesară eliminarea formei abreviate „art.” antepusă numărului „10”, ca inadecvată; observația are valabilitate pentru toate cazurile similare.

La alin.(2) lit.a), trimiterea corectă trebuie făcută la „art.10 alin.(2) lit.b)”. Totodată, pentru claritate, după expresia „serviciile de renunțare” se va introduce expresia „la fumat”.

13. La art.15 alin.(7), pentru întărirea caracterului imperativ al dispoziției, verbul „înregistreaz㔠se va înlocui prin expresia „au obligația de a înregistra”.

Din aceleași rațiuni, la alin.(8), verbul „țin” se va înlocui prin expresia „au obligația de a ține”, la alin.(9), verbul „ofer㔠prin expresia „au obligația de a oferi”, iar la alin.(10) verbul „încheie” prin expresia „au obligația de a încheia”.

Totodată, precizăm că încălcarea obligației prevăzute la alin.(8) nu este sancționată, fiind necesară includerea acesteia în articolul destinat contravențiilor.

La alin.(13), pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, din final se va elimina mențiunea referitoare la publicare.

La alin.(15), pentru folosirea limbajului adecvat stilului normativ, este necesară înlocuirea expresiei „elementelor cheie” prin expresia „elementelor principale”.

14. La art.16 alin.(2), pentru rigoare normativă, este necesară  scrierea in extenso a abrevierii ”C.N.”; observația este valabilă și pentru alin.(3)”.

15. La art.18 alin.(6), în locul sintagmei „legislația națională armonizată cu Directiva 95/46/CE privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date”, este necesară precizarea actului normativ intern prin care s-a realizat armonizarea cu normele Uniunii, devenită după aderarea la Uniunea Europeană, transpunere. Reiterăm observația pentru alin.(12).

La alin.(9), din rațiuni de tehnică legislativă, textul va debuta astfel: „(9) Alin.(8) este aplicabil ….”.

La alin.(10), pentru întărirea caracterului imperativ al dispoziției, verbul „folosesc” se va înlocui prin expresia „au obligația de a folosi”, la alin.(11) verbul „prezint㔠prin expresia „au obligația de a prezenta”, iar la alin.(15), verbul „adopt㔠prin expresia „au obligația de a lua”.

Totodată, precizăm că încălcarea obligației prevăzute la alin.(11) nu este sancționată, fiind necesară includerea acesteia în articolul destinat contravențiilor.

La alin.(14), pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, este necesar ca textul să debuteze astfel: „Prevederile alin.(13) …”.

16. La art.19 alin.(8), din aceleași rațiuni, este necesar ca textul să debuteze astfel: „Identificarea prevederilor din prezenta lege, aplicabile în cazul noilor produse …”.

17. La art.20 alin.(1), pentru respectarea stilului normativ, sintagma „dispozițiile restului legislației relevante a Uniunii Europene” se va înlocui prin sintagma „celelalte dispoziții relevante din dreptul Uniunii Europene”.

La alin.(2), pentru corectitudinea informației juridice, în loc de „cu modificările și completările ulterioare”, sintagmă regăsită după titlul Hotărârii Guvernului nr.54/2009, se va scrie „cu modificările ulterioare”.

La alin.(11) lit.k) pct.2, pentru precizia normei de trimitere, recomandăm revederea textului, din următoarele considerente:

a) respectiva literă nu cuprinde, la rândul ei „lit. (i)”, la care se face trimitere;

b) din analiza normei de trimitere nu reiese în mod clar de la ce prevedere se dorește a se institui excepția – art. 13 alin.(1) sau alin.(1) al articolului în discuție.

La alin.(22), pentru rigoarea exprimării, este necesară  înlocuirea  sintagmei „care satisfac cerințele prezentului articol” prin sintagma „care respectă prevederile prezentului articol”.

Totodată, pentru a asigura corecta transpunere a art.20 alin.(11) din Directiva 2014/40/UE, având în vedere și exemplul prezentat la considerentul (46) din preambulul directivei, este necesară precizarea, cel puțin exemplificativ, a măsurilor provizorii care pot fi luate, astfel încât sancțiunile să fie previzibile.

La alin.(24), pentru o exprimare adecvată în context, termenul „Adoptarea” se va înlocui prin termenul „Stabilirea”.

La alin.(25), pentru corectitudine, expresia „alin.(11) lit.(k) punctul 3” se va scrie „alin. (11) lit. k) pct.3”.

La alin.(26), cu privire la textul „notificarea prevăzută la alin.(5) și (6)”, întrucât această notificare este reglementată la alin.(3), este necesară corectarea trimiterii.

În textul alin.(27), în ceea ce privește mențiunea „mecanismul de reumplere prevăzut la alin. (11) lit. g), h) și i)”, deoarece doar la lit. i) a respectivului alineat se face vorbire despre un mecanism de reumplere, este necesară corectarea trimiterii.

18. La art. 21 alin.(8), pentru rigoare normativă, expresia „lit.(5) și (6)” prin expresia „alin.(5) și (6)”.

19. La art.22 alin.(1), pentru o corectă exprimare juridică, expresia „cu respectarea termenelor stabilite” trebuie înlocuită prin expresia „în termenele stabilite”.

La alin.(4), pentru evitarea unei exprimări pleonastice, este necesară eliminarea termenului „secundare”, iar pentru întărirea interdicției prevăzute, verbul „nu se introduc” se va înlocui prin verbul „nu pot fi introduse”.

20. Referitor la art.23, propunem revederea, reformularea și reconfigurarea alineatelor în acord cu normele de tehnică legislativă.

Exemplificăm în acest sens cu faptul că articolul trebuie să debuteze cu norma prevăzută la actualul alin.(7).

21. La Capitolul VII, pentru rigoare, titlul acestuia va avea următoarea redactare: „Dispoziții tranzitorii și finale”.

22. La art.24 alin.(2), este necesară eliminarea formulării „ținând seama de nivelul înalt de protecție a sănătății umane atins prin prezenta lege”, ca redundant și impropriu a fi folosit în partea dispozitivă a unui act normativ (ar putea fi adecvată într-un preambul). Reiterăm observația pentru alin.(4).

23. La art.26 alin.(1), propunem revederea textului, deoarece normele la care se face trimitere prevăd deja alte termene de intrare în vigoare.

În ceea ce privește alin.(3), potrivit exigențelor de tehnică legislativă, acest alineat va trebui redat ca articol distinct, marcat în mod corespunzător.

Articolele subsecvente noului articol vor fi renumerotate.

Ca parte introductivă a noului articol propunem:

„Art. … Legea nr. 349/2002 pentru prevenirea și combaterea efectelor consumului produselor din tutun, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 435 din 21 iunie 2002, cu modificările și completările ulterioare, se modifică după cum urmează:”.

Subsecvent, vor fi inserate părți dispozitive, marcate cu cifre arabe, care să cuprindă dispozițiile de modificare ale elementelor structurale avute în vedere, în următoarea redactare:

„1. Articolul 1 va avea următorul cuprins:”

„Art.1.  - …………………………………”

„2. La articolul 2 literele a), e) f), h) și i) vor avea următorul cuprins:”

„a) ……………

  e) …………….

  f) ……………..

  h) …………….

  i) ……………..”

„3. La articolul 2 literele b) – d), g), j) – l) și o) – q) se abrogă.”

„4. Alineatele (8) – (10) ale articolului 3 se abrogă.”

„5. Articolul 31 se abrogă.”

„6. Articolul 32 se abrogă.”

„7. Articolul 33 se abrogă.”

„8. Articolul 34 se abrogă.”

„9. Articolul 6 se abrogă.”

„10. Articolul 7 se abrogă.”

„11. Articolul 71 se abrogă.”

„12. La articolul 10 literele c) și d) se abrogă.”

„13. Articolul 11 se abrogă.”

„14. Articolul 142 se abrogă.”

„15. Articolul 15 se abrogă.”

„16. Anexa se abrogă.”

Tot ca articol distinct va fi redat și alin.(4), care va fi plasat după noul articol ce va cuprinde dispozițiile de modificare ale Legii nr.349/2002, cu modificările și completările ulterioare.

În ceea ce privește actele normative supuse abrogării reținem următoarele:

a) la lit.a) intervențiile legislative suferite de respectivul ordin vor fi plasate după datele de identificare ale editorialului; reiterăm această observație pentru toate situațiile similare.

Totodată în loc de „2 iulie 2002” se va scrie ”2 iulie 2004”.

b) la lit.b), titulatura corectă a emitentului Ordinului nr.618/2007 este „ministrului sănătății publice” și nu „ministrului sănătății”; observația este valabilă și pentru lit. c), în cazul Ordinului nr.1349/2008.

c) la lit.c), pentru corectitudine, trimiterea la „art. 34 alin.(1) – (4)” trebuie redată sub forma „art.34 alin.(1) – (4)”. De asemenea anul publicării respectivului ordin este 2008, și nu 2004, cum figurează în text.

Pentru unitate redacțională, expresia „publicat Monitorul Oficial” se va scrie „publicat în Monitorul Oficial”; observație valabilă și pentru lit.d).

d) la lit.d), în titlul Ordinului nr.763/455/2004 substantivul „listei” va fi scris cu majusculă.

24. La mențiunea privind transpunerea normelor Uniunii Europene,  este necesară înlocuirea expresiei „de abrogare a directivei 2001/37/CE”  prin expresia „de abrogare a Directivei 2001/37/CE”.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.151/25.02.2016